[オペラ・オペレッタ訳詞家の日常] 劇場(オペラ/ミュージカル/声楽/室内楽/オーケストラ/バレエ/映画/動画)
書斎(オフィス/読書/語学-・独・伊・露/翻訳/音楽/"ホームシアターオペラ"
[ ボストニエンヌ ・ ダイアリー ] 衣(からだ/ジョギング)食(料理/外食)住(交際/イベント)
[アメリカで、日本人が、育てる。] 学校・休暇(サンクスギビング/年末/冬/春/夏)
習い事・アルバイト・ボランティア・"ファミリームービーナイト"

If You Ever Fall In Love... もしおまえが人を好きになるなら…

www.youtube.com

もしおまえが人を好きになるなら……
1. おまえの好きな色や、コーヒーの好きな飲み方を知りたがるような人を、好きになりなさい。
2. おまえの笑い方が好きで、その笑い声を聞くためなら何だってするような人を、好きになりなさい。
3. おまえの胸に頭を押しあてて、ずっと鼓動の音を聞いているような人を、好きになりなさい。
4. 人前でもおまえにキスをして、知り合いにおまえを自慢してしまうような人を、好きになりなさい。
5. 前はどうして恋をするのがこわかったんだろう?と不思議に思えてくるような人を、好きになりなさい。
6. 何があっても決して、おまえを傷つけるようなことをしないような人を、好きになりなさい。
7. おまえの欠点を愛おしんで、そのままのおまえが素敵だと考えるような人を、好きになりなさい。
8. 毎朝おまえの気配で目覚めたい、とおまえのことを特別に思うような人を、好きになりなさい。

(2016/08/21:翻訳 mayumiura)


"You" を「おまえ」にした改訳バージョン。とたんに「親心」っぽくなって、泣けてきます。
私には作れないけど、各地のお国言葉バージョンにしても、いい味が出るのではないかな。