読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる
[オペラ・オペレッタ訳詞家の日常] 劇場(オペラ/ミュージカル/声楽/室内楽/オーケストラ/バレエ/映画/動画)
書斎(オフィス/読書/語学-・独・伊・露/翻訳/音楽/"ホームシアターオペラ"
[ ボストニエンヌ ・ ダイアリー ] 衣(からだ/ジョギング)食(料理/外食)住(交際/イベント)
[アメリカで、日本人が、育てる。] 学校・休暇(サンクスギビング/年末/冬/春/夏)
習い事・アルバイト・ボランティア・"ファミリームービーナイト"

【翻訳】「あっちはピストル、でも僕たちには花がある」

[最終更新:2016-06-17]

www.youtube.com

レポーター 何があったか知ってる? あの人たちがどうしてあんなことしたかわかる?
Tu comprends ce qui s'est passé? Tu comprends pourquoi ces gens ils ont fait ça?
うん、すごくすごく意地悪だから。意地悪な人、優しくない、悪い人たち。あと……ほんとに気をつけなくちゃ、でないとおうちを変えなきゃならない……
Oui, parce qu'ils sont très très très méchants. Les méchants, c'est pas très gentil, les méchants. Et... il faut faire vraiment attention, parce qu'il faut changer de maison...
いや心配いらない。家は変わらないで大丈夫だよ。フランスが僕たちの家だ。
Mais non, t'inquiètes pas. On n'a pas besoin de changer de maison, c'est la France notre maison.
でも意地悪な人がいるよ、パパ。
Mais y'a des méchants papa.
ああ、でも悪い人はどこにでもいるよ。どこにでもいる。
Oui, mais il y a des méchants partout. Il y a des méchants partout.
ピストルを持ってて、僕たちを撃つかもよ。だってとっても意地悪だから。パパ。
Ils ont les pistolets et ils peuvent nous tirer dessus parce qu’ils sont très très méchants, papa.
平気さ、あっちはピストルを持ってるけど、こっちには花がある。
C’est pas grave, eux ils ont des pistolets, et nous on a des fleurs.
でも花は何にもならない、だって、だって、花は……
Mais les fleurs ça fait rien, c'est pour, c'est pour, c'est pour...
けどごらん、みんな花を置いているだろう。
Mais si regarde, tout le monde pose des fleurs.
だから?
Oui?
こうやってピストルと戦うんだよ。
C'est pour combattre les pistolets.
これは、お守りなの?
C'est pour, c'est pour protéger?
それさ。
Voilà.
あのロウソクも?
Et les bougies aussi?
あれは、亡くなった人たちのことを忘れません、ということだよ。
C'est pour ne pas oublier les gens qui sont partir [parties]
僕たちを守ってくれるのね、花とロウソクは?
C'est pour nous protéger, les fleurs et les bougies?
そうだ。
Oui.
レポーター ……これで少し元気になった?
...Ça va mieux du coup?
うん、元気になった。
Oui, ça va mieux.